domenica, dicembre 21, 2014

Dica33 - Può Succedere

Go to English
Una scena del video
"Può succedere" è una canzone che Carmine ha scritto nei primi anni 90. Mi aveva fatto sentire due brani diversi: del primo, mi piaceva molto di più la strofa, del secondo il ritornello e, siccome erano entrambe in Re, gli suggerii di combinarle in un'unica canzone e così fece... In più, scrisse anche uno special. All'inizio, la canzone era molto più lunga, c'erano altre due strofe che non sono più finite nella versione finale ma che erano presenti nelle prime esecuzioni live ed in un vecchio demo dei Dica33.
In occasione di un concerto da solista che Carmine fece, presentando i brani che aveva scritto, suonai Può succedere con lui in una versione acustica a due chitarre per cui, quando si è cominciato a progettare di registrarla con i Dica33, pensammo di ispirarci a quella versione. Pertanto, ho costruito l'arrangiamento basandomi su diverse parti di chitarra acustica e, successivamente, aggiungendo delle parti di percussioni (shaker, cajon, tamburello e wind chimes), di basso fretless acustico (suonato da Carmine) e di pianoforte (suonato da Luigi) oltre ad alcune parti di cori a supportare la voce principale di Francesco.
La produzione della registrazione, come sempre quando si tratta di me, ha richiesto molto tempo e diverse sessioni di registrazione distribuite lungo un arco di due anni. Mentre completavo il mix, abbiamo cominciato a pensare al video per il brano: fin dall'inizio, eravamo d'accordo sul fatto di realizzare un video minimale e a zero budget anche se eravamo ancora indecisi se realizzare un semplice video "live" oppure inserire degli elementi narrativi. Eravamo anche d'accordo a fare tutto da soli, questa volta, forti dell'esperienza maturata con Vipera e degli esperimenti che avevo fatto riguardo la produzione dei video e le tecniche di illuminazione. Molto tempo è stato speso alla ricerca di una location adatta, in quanto mi ero piuttosto impuntato sul fatto che dovesse essere presente un piano a coda. Trovata la location, grazie ad una foto su Facebook e alla collaborazione dell'Oratorio Salesiano di Caserta, abbiamo cominciato a pensare all'allestimento della scenografia (opera di Carmine e Francesco, con materiali in nostro possesso e anche gentilmente concessi in prestito da OfficinaTeatro). Il posizionamento delle luci è stato reso più complicato dal fatto che avevamo a disposizione meno spazio di ciò che ci aspettavamo e dal fatto che le mie luci autocostruite non erano sufficienti... Fortunatamente abbiamo potuto usufruire anche di un faro Fresnel ancora una volta concesso in prestito da OfficinaTeatro. Siamo poi stati molto fortunati a poter usufruire, nel primo giorno di riprese, della gentile collaborazione di una truccatrice fantastica come Federica Gentile e di un cameraman esperto come Paolo Buonpane, che poi ha anche dato un tocco decisivo al look del video occupandosi del color grading del montaggio finale. Inoltre abbiamo potuto contare sul determinante supporto di Valentina del Prete nelle multiple vesti di fotografa di scena ed assistente di produzione nonché di truccatrice e cameraman per il secondo giorno di riprese.
Un'ultima, ma fondamentale, menzione va a Gianpietro Ferraiolo (Jp Mooger) che ha curato il mastering del brano facendo, come al solito, un gran lavoro.
A voi il prodotto finale ed i commenti!



A screencap from the video
"Può succedere" is a song my bandmate Carmine wrote in the early 90s. He sang to me two different songs: I liked way more the verse from the first one and the chorus from the second one so, being both in D, I suggested him to combine them in one song, which he did... Then, he also wrote a special to complete it. In the beginning, the song was much longer, two additional verses didn't make it to the final version but they were present in early live performances and in an old demo by Dica33.
During a solo live concert Carmine did to showcase his song catalogue, I played Può succedere with him in an acoustic version with just two guitars and vocals so, when Dica33 started to plan recording the song, we thought we would somehow start from there. So, I built the arrangement around several acoustic guitar parts and subsequently adding percussion (shaker, cajon, tambourine and wind chimes), acoustic fretless bass (played by Carmine) and piano (played by Luigi) plus some harmony vocals to support Francesco's lead.
The recording itself, as usual when I'm involved, took a long time and several recording sessions over a two years span. As I was wrapping up the mix, we started thinking about the video: from the beginning, we were all set on doing a very straightforward, zero budget clip even if we were still discussing about doing just a "live" video or adding some narrative sequences into it. We also knew for certain that we would manage the whole production by ourself, this time, given the experience we gained with Vipera and the tests I had done on video shooting and lighting techniques. We tried very hard to find a suitable location as I was quite obsessed with having at least a baby grand piano on set. When we finally found it, thanks to a picture I found on Facebook and the kindness of Caserta's Salesian Oratory, we started planning the scenic design (that was done by Carmine and Francesco with some materials we had and some that we borrowed from OfficinaTeatro). The lighting set up was a bit tricky because we had less space than planned and my DIY lights were not enough... Luckily, we could also use a Fresnel light again borrowed from OfficinaTeatro. We were also very lucky to have, in the first day of shooting, an awesome make up artist like Federica Gentile and the master cameraman Paolo Buonpane that also gave a decisive finishing touch by color grading the final cut. Furthemore, we also could count on the invaluable support by Valentina del Prete acting as set photographer and production assistant as well as make up artist and cameraman during the second day of shooting.
Last but not least, Gianpietro Ferraiolo (Jp Mooger) mastered the final mix, doing, as usual, an awesome job.
Here is the final product for your comments!

martedì, settembre 09, 2014

Japan 2012 Day 9 April 2 - Ginkakuji, Umekoji and the sunset dancers

Go to English

La Daimonjiyama
Il programma della giornata prevede, come prima cosa, una visita al tempio Ginkakuji; prima, però, vado alla stazione per prenotare lo Shinkansen che mi riporterà a Tokyo. Questa volta, la commessa mi parla in giapponese per tutto il tempo così ho l'opportunita' di praticare la lingua. Me la cavo abbastanza bene, questa volta avro' il posto finestrino. Mentre esco dalla stazione e mi avvio a fare il sopralluogo del percorso che ho scelto per A-run-a-town, rifletto sul rapporto che i giapponesi hanno con l'inglese, sembra quasi che si vergognino a parlarlo. Quando pero' uno straniero comincia a macellare la loro lingua, probabilmente perchè si rendono conto di non essere i soli ad avere difficolta', prendono coraggio e tendono a rispondere in inglese.
Il sentiero del filosofo
Il tempio Ginkakuji si trova nella parte nord-est di Kyoto per cui decido di andarci con il bus; lungo la strada mi avvicino alla Daimonjiyama, la montagna sulla cui sommità e' disegnato un enorme ideogramma di "Dai" (grande). Sceso dal bus, percorro il Tetsugaku no michi (sentiero del filosofo) che mi porta davanti al Ginkakuji: il biglietto per la visita e' piuttosto caro ma, ancora una volta, ne vale la pena. Il Ginkakuji fu creato ispirandosi al piu' famoso Kinkakuji ed il progetto prevedeva che fosse ricoperto di lamine d'argento (da cui il nome, che significa appunto "tempio del padiglione d'argento"); ad ogni modo questa finitura, che fu completata molto dopo la morte dello shogun che l'aveva commissionato, non e' stata ripristinata. La cosa realmente bellissima e', a mio parere, il giardino giapponese ed in particolare la costruzione di sabbia che dovrebbe rappresentare il monte Fuji e l'atmosfera creata dalla vegetazione e dai corsi d'acqua. La giornata è bellissima e mi consente di godermi al meglio la visita.
Scorcio del Ginkakuji
Esco dal tempio che e' ora di pranzo e cosi' mi fermo in una locanda li' vicino. Mi fanno sedere ad un tavolo lungo, insieme ad altri avventori: adoro questa caratteristica dei locali tradizionali giapponesi, sembra che cerchino di dare anche ad un cliente solo (cosa molto comune, per quanto ho visto) l'impressione di mangiare in compagnia. Alla televisione trasmettono il Koshien di primavera (campionato nazionale di baseball delle scuole superiori) per cui tutti sono attenti a seguire la partita, si scambiano commenti, gioiscono o mostrano disappunto. Per quanto mi riguarda, mi godo la situazione anche se capisco veramente poco di cio' che dicono. Quando mi arriva cio' che ho ordinato, ho una brutta sorpresa: a quanto pare, l'oyakodon, oltre al riso, il pollo e l'uovo e' un piatto pieno di cipolle, e io odio le cipolle... Purtroppo, nella riproduzione in cera che era in vetrina, non si vedevano.
Un angolo del giardino del Ginkakuji
Finito di mangiare, prendo di nuovo il bus e torno alla guesthouse, mi cambio e parto per A-run-a-town. La corsa è una delle migliori che abbia mai fatto, la giornata e' stupenda, corro sull'argine del fiume in entrambi i sensi, incontrando molti altri corridori. In particolare, mi colpisce un vecchietto che continua a correre nonostante mi sembri veramente male in arnese: in questi due anni di corsa, pero', ho imparato a diffidare delle apparenze e infatti, dopo piu' di un'ora e' ancora li' che corre, ci scambiamo un cenno di saluto. Torno in guesthouse con l'intenzione di farmi la doccia e la barba ma scopro che non c'è nessun posto dove potermi radere senza fare acrobazie per cui ci rinuncio. Mi e' venuto un po' di mal di testa per cui mi avvio di nuovo verso la stazione per prendere un caffe' ed ancora una volta mi faccio tentare dalla pasticceria giapponese: prendo il caffe' ed anche dei dolcetti alla cannella e al matcha (te' verde), come al solito il verde mi attira. In stazione incontro la donna più bella che abbia mai visto qui in Giappone: per quanto sia vestita in maniera molto sobria (deve probabilmente essere una manager di qualche azienda in trasferta) la sua bellezza e' tale che, letteralmente, mi fermo estasiato a guardarla.
Una compagnia di ballo nel parco Umekoji
Dopo essermi ripreso dall'apparizione, mi avvio verso il parco Umekoji, che avevo già visitato di sfuggita il mio primo giorno a Kyoto: adoro i parchi giapponesi, anche e soprattutto perchè i giapponesi vi si dedicano alle proprie attività preferite per cui ci si trova di tutto. Accanto al parco passano i binari e quindi, anche qui, trovo un paio di uomini che osservano rapiti il passaggio dei treni. La cosa piu' interessante e' un intero corpo di ballo che fa le prove di una coreografia: sono almeno una trentina di persone che si muovono all'unisono al ritmo di una bellissima musica che mi ricorda quelle del festival di Omotesando, nel 2008. Rimango per un bel po' di tempo a guardarli, poi continuo il mio giro: ci sono bambini che giocano a nascondino e a un, due, tre stella (ovviamente, la versione giapponese), corridori, ragazze che portano a spasso il cane, un gruppo di ragazzi che giocano con un frisbee, gatti appollaiati che mi fissano come se fossero i veri padroni del parco. Scatto foto ai vari alberi in fiore (una delle due signore che avevo incontrato all'auto tennis, originaria di Kyoto, si era raccomandata di visitare Umekoji per vedere la fioritura dei pruni), trovo una serra botanica, purtroppo chiusa (e piu' tardi scopriro' anche dell'esistenza di un museo della locomotiva a vapore, mannaggia) e, quando ormai e' buio, mi fermo a fare qualche foto notturna... Il corpo di ballo e' ancora li' che prova, che cosa stupenda la passione ed e' fantastico che la mostrino in pubblico senza vergognarsi, non incontrando altro che rispetto da parte degli altri frequentatori del parco. Alla fine mi avvio verso la guesthouse.
Vista notturna dal parco Umekoji
Compro la cena al combini e me la vado a mangiare in sala comune: li' incontro una signora di Sapporo, anche lei in viaggio turistico, con la quale continuo la mia pratica del giapponese. Parliamo di tutto anche se io, ovviamente, arranco con la lingua; capisco pero' chiaramente quando descrive il rapporto dei giapponesi con i ciliegi: mi dice che il cuore dei giapponesi e' al massimo della gioia quando i ciliegi sono in piena fioritura e si intristisce quando invece i petali vengono spazzati via dal vento primaverile. Tornato in stanza, mi trattengo in conversazione con i gli altri ospiti della camera: il monaco lascera' la guesthouse all'alba per andare a sostenere il suo esame, si scusa per il rumore che fara'; con i taiwanesi parliamo del meteo e della frequenza dei terremoti a Taiwan, mi spiegano che il loro paese si trova su una faglia, proprio come il Giappone e la California, per cui anche loro vivono costantemente nel terrore di un evento sismico di grandi dimensioni.



The Daimonjiyama
Plans for the day include, first off, a visit to the Ginkakuji temple; before that, I head to the station to book the Shinkansen that will bring me back to Tokyo. This time, the clerk speaks japanese all the time so I get to practice the language. I manage to understand everything, this time I will have a window seat. While I walk out of the station, intending to inspect the route I chose for A-run-a-town, I think about the relationship Japanese people have with english, it looks like they are ashamed to use it. However, when a foreigner starts to butcher their own language, probably because they realize they're not the only ones being uncomfortable, they tend to answer in english.
The philosopher's path
The Ginkakuji temple is in the north-eastern part of Kyoto so I decide to go by bus; along the way, I get closer to the Daimonjiyama, a mountain sporting a giant drawn ideogram for "Dai" (big) on the top. Getting off the bus, I walk through the Tetsugaku no michi (philosopher's path) that leads me to the entrance of the Ginkakuji: the ticket is quite expensive but, again, it's well worth it. The Ginkakuji was inspired by the more famous Kinkakuji and, in the original plan, it was supposed to be covered in silver foil (hence the name, that means "temple of the silver pavillion"); anyway, this finish, that was completed way after the death of the shogun ordering it, was not restored. The really awesome things, in my opinion, are the japanese garden that creates a peculiar atmosphere through vegetation and streams and a sand garden with a construction representing mount Fuji. It's a beautiful day and I enjoy the visit thoroughly.
A glimpse of Ginkakuji
I get out of the temple at lunchtime and so I stop at a place nearby. They seat me at a long table, together with many other customers: I love this about traditional japanese inns, it seems they try to give lone customers (very common, from what I saw) the feeling of eating in good company. On the TV there's spring Koshien (high school baseball national championship) so everybody's watching the game, commenting with other customers, cheering or expressing disappontment. As for me, I enjoy the whole situation even if I catch very little of what they're saying. When my order comes I get a bad surprise: it looks like oyakodon, together with rice, chicken and eggs has also a lot of onions, that I hate... unfortunately, on the wax replica shown in the window they weren't visible.
A corner of Ginkakuji garden
After lunch, I catch the bus again to the guesthouse, I change clothes and start my A-run-a-town. The run is actually one of the best I ever had, the day is glorious, I run along the bank of both sides of the river meeting many other runners. In particular, I'm struck by an old man who keeps jogging even if he looks really tired: in these two years of running I learnt not to trust appearances and, actually, after more than an hour he's still there running, we exchange a nod. I go back to the guesthouse to shower and shave but discover there's no place to shave without hassle so I keep my beard. I have a little headache so I go to the station for a coffee and, again, I get tempted by japanese cake shops: I buy a matcha (green tea) cake and a cinnamon pastry, as usual green attracts me. In the station, I see the most beatiful woman I ever met here in Japan: she's very soberly dressed (she must be a manager travelling) but so amazing I literally stop to watch her, really ecstatic.
A dance company in Umekoji park
When the vision fades away, I walk towards Umekoji park, that I already briefly toured in my first day in Kyoto: I love japanese parks, mainly because japanese people use the space for all sort of activities. Rails run beside the park so, here too, I find a couple of guys looking at the trains passing by, entranced. The most interesting thing is a whole dance company reharsing a coreography: at least thirty boys and girls moving in sync to the rhythm of a fantastic tune that reminds me of those I heard in Omotesando festival, in 2008. I stop by for a while, then I resume walking: there are kids playing hide-and-seek and statues (well, the japanese version), runners, girls walking their dog, guys playing with a frisbee, cats sitting and gazing at me as if they were the real owners of the place. I take photos of various blooming trees (one of the two ladies I met at the auto tennis, born in Kyoto, recommended me to visit Umekoji to see the plum trees in bloom), I find a botanical greenhouse, already closed, sadly (and later I would discover about a steam locomotive museum, rats!) and, when it gets dark, I stop to shoot some night photographs... The dance company is still reharsing, how charming is passion and it's amazing that they show it in public without feeling ashamed and having nothing but respect from other people in the park. After a while, I head back to the guesthouse.
Night view from Umekoji park
I buy some dinner at the combini and go to eat in the common room: there, I meet a lady from Sapporo, also touring Japan, and with her I resume my japanese practice. We talk about a lot of things even if I obviously struggle with the language; nonetheless, I understand perfectly when she describe the relationship between japanese people and the cherry blossoms: she tells me that their heart is filled to the brim with joy when the cherries are in full bloom and they get blue when the petals get blown away by the spring wind. Back in the room, I talk for a while with the other guests: the monk is gonna leave at dawn to go take his exam, he apologizes for the noise he might make; with the taiwanese guys we talk about the weather and earthquakes in Taiwan, they explain that their country is, just like Japan and California, sitting on a fault so they live in constant fear of a Big One, too.

domenica, maggio 04, 2014

Japan 2012 Day 8 April 1 - Kyomizudera, Gion and Irish music

Go to English
Le cascatelle del Kyomizudera
Oggi si va a Kyomizudera, un complesso di templi nella parte est di Kyoto: mi avvio a piedi come al solito, la giornata e' buona, solo leggermente nuvolosa e la temperatura e' piacevole. Durante il tragitto, mi imbatto in vari gruppi di studenti universitari in divisa sportiva accompagnati da alcune studentesse. Sulle loro tute leggo che sono club di tennis universitari e riesco a capire che sono qui per la fase nazionale di un torneo...purtroppo, non capisco dove. Mi stupisce che, sulla divisa di piu' di una squadra, e' scritto "Tennis circle" quasi come fosse la traduzione dell'italiano "Circolo di tennis", laddove la dicitura anglosassone e' "Tennis club", generalmente. Per arrivare a Kyomizudera attraverso altri templi, e' praticamente impossibile camminare per Kyoto senza imbattersi in qualcuno di essi; attraverso anche un cimitero buddista immenso, lungo la salita, discretamente ripida, che mi porta verso la mia meta. Ne vale decisamente la pena, non a caso il tempio e' patrimonio UNESCO, la pagoda e' bellissima e la veranda offre una vista mozzafiato. La mia attenzione, come al solito, e' rapita dalle usanze locali: leggere gli omikuji (bigliettini contenenti una predizione), lasciare che il fumo che fuoriesce dal vaso dell'incenso penetri nei vestiti (si dice che porti buona salute), bere dalle tre cascatelle d'acqua da cui il tempio prende il nome (Kyomizu significa acqua pura, berla avrebbe il potere di esaudire i desideri). Sulla strada che mi porta di nuovo verso la pianura, trovo finalmente dei magneti da attaccare al frigorifero, raffiguranti templi di Kyoto o luoghi turistici del Giappone, in generale.

Un piccolo matsuri
Tornando alla guesthouse, passando ancora per il parco fluviale, compro il solito carico di cibo e bevande al combini ma e' comunque una pausa pranzo breve perche' nel pomeriggio mi aspetta Gion, il quartiere noto per essere frequentato da geishe. Anche stavolta, lungo il cammino attraverso un tempio: mi fermo a lungo ad osservare le preghiere, i fedeli battono le mani e si inchinano, poi agitano un grosso cordone per far suonare i sonagli alla sommita'; qualcuno getta monete in una cassa di legno come offerta. Mi imbatto anche in un matsuri, piu' o meno l'equivalente giapponese di una festa patronale, con tanto di casa degli orrori, caccia al pesciolino rosso e vari dolciumi su stecco. Mentre mi aggiro per il quartiere, ne avverto nel profondo il fascino: qua il tempo sembra essersi fermato ad un paio di secoli fa, scatto qualche foto che, se sgranata ed in bianco e nero, potrebbe essere tranquillamente scambiata per una foto d'epoca. Tento anche di fare un autoscatto alla maniera dei ragazzi di oggi ma, nonostante il live view con display orientabile, la reflex e' pesante e difficile da manovrare; mi viene in aiuto una signora giapponese con la mia stessa macchina con in piu' il battery pack che mi scatta la foto e poi mi chiede "Sakura ii desune?" cioe' "Sono belli i ciliegi, vero?" Non posso che confermare ("Hai, ii desu!"), qui i fiori sono gia' sbocciati e sono uno spettacolo indescrivibile.

Scorcio di Gion
Dopo aver saziato la mia fame di foto, ritorno nella modernita' e mi fermo ad ascoltare una coppia di musicisti giapponesi che suonano (lui alla chitarra, lei ai flauti) musica irlandese. Mentre imbocco la strada del ritorno mi fermo da Sizuya: sono irresistibilmente attratto dal colore verde delle brioches aromatizzate al matcha (te' verde) e, come al solito, finisco per voler assaggiare tutto e prendo anche una brioche a forma di fiore di ciliegio ed una strana torta di mele bicolore. Poi, preso dal rimorso, decido di continuare la mia passeggiata, mentre ormai scende la sera; mentre cammino mi viene in mente una melodia che canto al registratore vocale del telefono, se ne uscira' qualcosa la chiamero' "Hitori de". Continuo a camminare cosi' a lungo che mi viene di nuovo fame ma questa volta non cedo e torno alla guesthouse. Trovo il monaco in stanza che studia, gli chiedo "Kyou wa gambarimashitaka" ("Hai fatto del tuo meglio, oggi?") e lui mi risponde "Matta!" o qualcosa del genere; dalla faccia che mi fa, capisco che si e' impegnato a fondo anche oggi. Ci sono anche i cinesi di ieri sera ma non sembrano accorgersi di me: invece, quando torno dalla doccia, mi salutano e si presentano, sono taiwanesi e parlano anche un po' di inglese per cui chiacchieriamo un po' tutti insieme, prima di dormire.


The tiny waterfalls of Kyomizudera
Today I'm going to Kyomizudera, a temple complex in eastern Kyoto: it's a fair day, just slightly cloudy and warm enough. As I'm walking there I come across a number of groups of university students in tracksuits with some girl managers. On their jumpers, I read they belong to university tennis clubs and somehow I get they are here for the nationals of a tournament...unluckly, I can't catch where. I'm quite suprised that, on the jumper of more than one team, it's printed "Tennis circle" as it was a direct translation of "Circolo di tennis" (Italian for "Tennis club") instead of using the usual English term. To get to Kyomizudera I come across other temples, it's virtually impossible to walk around Kyoto without bumping into some of them; I also cross a huge Buddhist graveyard while on the quite steep path to my destination. It's definitely worth the climb, no wonder the temple is part of an UNESCO World Heritage site, the pagoda is amazing and the veranda offers a breathtaking view of the city. As usual, my attention is drawn to local customs: writing on omikuji (fortunes written on small strips of paper), letting the smoke from the incense seep through clothes (it's said to bring good health), drinking from the three little waterfalls naming the temple (Kyomizu means pure water, drinking it grants wishes, it's believed). On the road back, I finally find some fridge magnets picturing Kyoto and other sights in Japan.
A small matsuri
Walking to the guesthouse, again through the riverside park, I grab some food at the combini but it's a very short lunch break because Gion, the district known for geishas, will be my destination in the afternoon. On my way, again, I cross the grounds of a temple: I stop by for a while to watch the prayers, the faithfuls clap their hands and bow, then shake a rope to make the rattles on the top ring; some of them throw coins into a wooden box as an offer. I also come across a matsuri, more or less the Japanese equivalent of a town festival with a haunted mansion, goldfish catch and sweets on a stick. While I wander around the district I feel its magic deep down inside: here it looks like time has stopped two centuries ago, I take pictures that, in black and white and with a little blur, could easily be mistaken for vintage photos. I also try to take a selfie the today's kids way but, despite the swiveling display, my Nikon DSLR is heavy and hard to keep still with just one hand; a Japanese lady, using the same camera as me but with a battery pack, comes to my rescue taking the picture and then asking "Sakura ii desune?" that means "Cherry blossoms are beautiful, aren't they?" Of course I can't do nothing but agree ("Hai, ii desu!"), here the flowers are in full bloom already, offering a scenery far beyond words.
A view of Gion
After a massive photo binge, I go back to modern world taking the time to listen to a Japanese couple playing (him on guitar, her on flutes) Irish music. While on my way home I stop at Sizuya: I'm irresistibly attracted to the greenish colour of the matcha (green tea) brioches and, as usual, wanting to taste the entire production of the shop I end up buying also a cherry blossom shaped brioche and a strange two color apple pie. Then, regretting the calories intake, I decide to keep on walking while the evening falls; as I do, a melody comes to my mind that I sing on the voice recorder in the cell phone, if something comes out of it I'll name it "Hitori de". I keep walking for so long that I'm hungry again but this time I don't give in and head back to the guesthouse. In the room, I find the monk studying, I ask him "Kyou wa gambarimashitaka" ("Did you do your best, today?") and he replies "Matta!" or something similar; based on the face he makes, I understand that it was another tough day for him. The Chinese guys from yesterday evening are also there but they don't seem to notice me at all: when I go back to the room after the shower, though, they introduce themselves, they're from Taiwan and speak a little English so we chat a little all together, before bed.

giovedì, gennaio 09, 2014

Japan 2012 Day 7 March 31 - Kinkakuji, car accidents and noisy roommates

Go to English
Il Kinkaku-ji
La giornata comincia con il mal di testa. Quando scendo dal mio futon a castello mi accorgo che il francese e il taiwanese hanno gia' liberato il loro posto cosi' ne approfitto per scambiare il mio posto al piano di sopra con quello al piano di sotto, decisamente piu' comodo. Do' un'occhiata fuori: piove, come previsto, ma mi rifiuto di farmi abbattere per cui mi preparo ed esco. Il primo problema che devo risolvere e' ovviamente il mal di testa: mi dirigo verso la stazione, ho cercato su internet dei Segafredo a Kyoto ma non ci sono per cui penso di ripiegare su uno Starbucks; invece sono fortunato, trovo addirittura un Illy e il loro caffe' non e' niente male! Approfitto per fare colazione: una delle cose che ho notato in Giappone e' la quantita' di catene di pasticcerie/panetterie che si trovano in giro...entro in una di queste, che si chiama Sizuya, e compro due o tre tipi di brioches, che mangio mentre cammino e che sono davvero ottime.
Altra vista del Kinkaku-ji
Il programma prevede, data la pioggia, una visita al museo dei manga che ho trovato ieri sulla mappa; invece, per fortuna, mentre cammino smette di piovere, il cielo si schiarisce ed esce addirittura il sole per cui cambio programma al volo e decido di dirigermi verso il tempio Kinkaku-ji, contando di prendere l'autobus. Finisce ovviamente che ci arrivo a piedi dopo una fantastica passeggiata: non sono un gran fan dei templi ne' delle architetture ma quello che mi trovo di fronte mi lascia senza parole per cui lascio parlare alcune delle foto che ho scattato. Al ritorno, scelgo un itinerario turistico che mi porta a visitare anche i templi Ryoan-ji, Toji-in e Gochisan Renge-ji. Nel frattempo si e' fatto buio cosi' decido di prendere il treno alla stazione di Hanazono per tornare verso la guest house.
Il Kinkaku-ji visto dal giardino posteriore
Scendo a Tanbaguchi e mi dirigo verso est con l'intenzione di riprovare a scattare, stavolta col treppiede, una foto notturna dal ponte Gojobashi che avevo provato a fare la sera prima. Mentre attraverso un incrocio di Gojo-dori sul ponte pedonale, assisto ad un incidente stradale: una macchina ed uno scooter si toccano in curva e lo scooterista cade. Nessuno si muove, l'uomo in macchina accosta e si affretta a soccorrere lo scooterista; per fortuna nulla di grave, insieme tolgono lo scooter danneggiato dalla strada e il traffico ricomincia subito a scorrere. Io arrivo al ponte, scatto la foto e, tornando, mi fermo ad un McDonald's per la cena. Dentro e' pieno di studenti: in particolare mi colpisce uno che programma in Java al suo portatile (venti righe di commento per ogni riga di codice). Dopo un po' una ragazza si alza dal suo tavolo e va a salutarlo; mentre chiacchierano, lei flirta palesemente e io mi ritrovo a fare il tifo per lei.
Panorama notturno dal Gojobashi
Torno alla guest house e faccio quattro chiacchiere con il monaco buddista, un po' in giapponese e un po' in inglese. Gli racconto della mia giornata e lui rimane colpito dalla mia lunga passeggiata che gli mostro sulla mappa; poi pero' mi racconta che lui, quando ha deciso di diventare monaco buddista, ha percorso a piedi i circa 150 Km da Fukui (sua citta' natale) a Kyoto (sede del tempio principale della setta, Hongwan-ji) in una settimana circa. Mi racconta anche che e' li' per frequentare un corso che gli consenta di salire di livello solo che, non avendo molti soldi, ha chiesto ed ottenuto che un corso di sei mesi gli fosse condensato in quattro giorni; non mi stupisce quando mi dice che ha una gran confusione in testa. Verso mezzanotte vado a dormire ma vengo svegliato bruscamente verso le 2 di notte dall'inevitabile casino di due ospiti ritardatari che si sistemano in stanza. Dalla lingua sembrano cinesi, li maledico silenziosamente in tutte le lingue che conosco piu' qualcuna sconosciuta poi cerco di riprendere sonno e, fortunatamente, ci riesco quasi subito.


The Kinkaku-ji
The day begins with a headache. Climbing down my bunk, I realize that the French and the Thai have already freed their beds so I switch my upper floor futon with a much more comfortable ground floor one. I gaze outside: it's raining, as forecast, but I refuse to be discouraged so I get ready to go. My first problem is, of course, my headache: I head to the station, I looked up Segafredo in Kyoto but there are none so I think about falling back on a Starbucks; instead, I get lucky as I find an Illy place and their coffee is not bad, either! I also have breakfast: one thing I noticed in Japan is that there's plenty of French inspired bakery chain shops around...I get in one of these, named Sizuya, and buy two or three brioches that I eat while walking, finding them delicious.
Another view of the  Kinkaku-ji
Given the rain, my plan is to visit the Manga Museum I found on the map yesterday; luckily, while I walk, the rain stops, the sky clears revealing the sun so I change plans on the fly deciding to head to the Kinkaku-ji temple by bus. Instead, of course, I end up taking a long and pleasant walk to get there: I'm not a big fan of temples or architecture but what I see leaves me wordless so I'll let some of the photos I took do the talking. I choose a sightseeing trail back, visiting also Ryoan-ji, Toji-in and Gochisan Renge-ji temples. In the meantime, it gets dark so I decide to take a train at Hanazono to go back to the guest house.
The Kinkaku-ji from the rear garden
I get off at Tanbaguchi and head east to take once more, this time with the tripod, a night landscape photo from the Gojobashi bridge I tried to shoot the night before. While I cross Gojo-dori on the footbridge, I witness a car accident: a car and a scooter touch while steering right and the biker falls. No one moves, the man in the car pulls over and hurries to aid the rider; luckily, it's nothing bad, they move the scooter away together so that the circulation is rapidly restored. I get to the bridge, take the photo and, going back, I stop at a McDonald's for dinner. Inside, it's full of students: one of them is developing in Java on his laptop (twenty lines of comment for each line of code). After a while, a girl leaves her table to go and say hi to the programmer; while chatting, she openly flirts with him and I find myself rooting for her.
Night landscape from the Gojobashi
I go back to the guest house and chat a little bit with the Buddhist monk, partly in japanese, partly in english. I tell him about my day and he's impressed by the long walk I show him on the map; then, however, he tells me that, when he decided to become a monk, he walked the roughly 150 Km from his hometown Fukui to Kyoto (where the main temple of his sect, Hongwan-ji, is) in about a week. He also tells me that he's now there to attend a course allowing him to raise his level but, not having much money, he asked and obtained to have the six month course shrunk to four days; it doesn't come as a suprise to me when he says that there's a big mess in his head. Around midnight I go to bed but I'm abruptly awaken at around 2 by the inevitable noises of two late guests getting in the room. They sound chinese, I silently curse them in all the languages I know plus a few unknown ones then I try to get back to sleep and, fortunately, I succeed almost immediately.